A Divina Comédia: Paraíso 16
A terceira cantica (33 cantos): guiado por Beatriz, Dante atravessa os céus planetários e as ordens dos bem-aventurados até a Rosa Mística e a visão final de Deus, em que o desejo e a vontade são movidos pelo amor que move o sol e as estrelas
Cacciaguida narra a Florença antiga e suas famílias nobres
Oh, pequena nobreza de sangue,
se fazes a gente se orgulhar de ti
aqui embaixo, onde nosso afeto esmorece,
para mim isso nunca será maravilha;
pois lá onde o apetite não se desvia,
digo, no céu, eu mesmo me gloriei disso.
Mas tu és um manto que logo encolhe:
assim, se a cada dia não se acrescenta algo,
o tempo vai cortando com a tesoura ao redor.
Com o "vós" que primeiro em Roma se usou,
no qual sua família menos persevera,
minha fala recomeçou;
por isso Beatriz, que estava um pouco afastada,
rindo, pareceu aquela que tossiu
ao primeiro erro escrito de Guinevra.
Comecei: "Vós sois meu pai;
vós me dais toda a ousadia de falar;
vós me elevais tanto que sou mais do que eu mesmo.
Por tantos rios se enche de alegria
minha mente, que se regozija de si mesma
porque pode sustentá-la sem se partir.
Dizei-me, então, meu caro antepassado,
quem foram seus ancestrais e quais os anos
que se marcaram em sua infância;
dizei-me do rebanho de São João
como era então, e quem eram as gentes
nele dignas dos assentos mais altos."
Como o carvão se aviva em chama
ao sopro dos ventos, assim vi aquela
luz resplandecer com minhas palavras gentis;
e assim como ficou mais bela a meus olhos,
assim, com voz mais doce e suave,
mas não nesta fala moderna,
disse-me: "Daquele dia em que foi dito 'Ave'
ao parto em que minha mãe, que agora é santa,
se aliviou de mim, do peso que carregava,
ao seu Leão quinhentas e cinquenta
e trinta vezes veio este fogo
se reacender sob sua constelação.
Meus ancestrais e eu nascemos no lugar
onde se encontra primeiro o último sesteiro
por quem corre o seu jogo anual.
Baste ouvir isso de meus maiores:
quem eram e de onde vieram
é mais honesto calar do que narrar.
Todos os que naquele tempo estavam lá
em condição de portar armas entre Marte e o Batista
eram um quinto dos que hoje vivem.
Mas a cidadania, que agora é misturada
com Campi, Certaldo e Figline,
via-se pura até no último artesão.
Oh, quanto melhor seria que aquelas gentes
de que falo ficassem como vizinhas,
e o limite de vocês fosse Galluzzo e Trespiano,
do que tê-las dentro e suportar o mau cheiro
do camponês de Aguglion e do de Signa,
que já tem olho afiado para a corrupção!
Se a gente que mais degenera no mundo
não tivesse sido madrasta para César,
mas generosa como mãe para seu filho,
tal que é feito florentino e negocia e comercia
teria ido para Simifonti,
onde seu avô ia pedir esmola;
Montemurlo ainda seria dos Condes;
os Cerchi estariam na paróquia de Acone,
e talvez os Buondelmonti no Valdigreve.
Sempre a mistura de pessoas
foi o princípio do mal da cidade,
como o alimento que se acrescenta ao seu;
e um touro cego cai mais rápido
do que um cordeiro cego; e muitas vezes
uma espada corta mais e melhor do que cinco.
Se você observa Luni e Orbisaglia
como acabaram, e como vão
no mesmo caminho Chiusi e Senigallia,
ouvir como as famílias se desfazem
não lhe parecerá coisa nova nem estranha,
já que as próprias cidades têm fim.
Todas as coisas suas têm sua morte,
assim como vocês; mas isso se oculta em algumas
que duram muito, pois as vidas são curtas.
E como o girar do céu da lua
cobre e descobre as praias sem parar,
assim faz a Fortuna com Florença:
por isso não deve parecer coisa estranha
o que eu direi dos grandes florentinos
cuja fama está oculta no tempo.
Eu vi os Ughi e vi os Catellini,
Filippi, Greci, Ormanni e Alberichi,
já em declínio, ilustres cidadãos;
e vi tão grandes quanto antigos,
com o da Sannella, o da Arca,
e os Soldanieri e Ardinghi e Bostichi.
Sobre a porta que no presente está carregada
de nova traição de tanto peso
que logo será a ruína do barco,
estavam os Ravignani, dos quais descendeu
o conde Guido e todo aquele que
o nome do alto Bellincione depois tomou.
O da Pressa já sabia como
se governa, e Galigaio
já tinha dourado o punho e o pomo em sua casa.
Já era grande a coluna do Vaio,
Sacchetti, Giuochi, Fifanti e Barucci
e Galli e os que se envergonham do alqueire.
O tronco de que nasceram os Calfucci
já era grande, e os Sizii e Arrigucci
já eram levados às cadeiras curuis.
Oh, como eu vi aqueles que agora estão destruídos
por sua soberba! E as esferas de ouro
floriam Florença em todos os seus grandes feitos.
Assim faziam os pais daqueles
que, sempre que a sua Igreja fica vaga,
engordam sentados no consistório.
A família arrogante que se faz dragão
contra quem foge, e que diante de quem mostra o dente
ou a bolsa se aplaca como cordeiro,
já estava subindo, mas vinha de gente humilde;
tanto que não agradou a Ubertino Donato
que depois seu sogro o fez parente deles.
Já o Caponsacco havia descido ao mercado
lá de Fiesole, e Giuda e Infangato
já eram bons cidadãos.
Direi uma coisa incrível e verdadeira:
no pequeno círculo entrava-se por uma porta
que se chamava pelo nome dos Pera.
Todo aquele que porta o belo emblema
do grande barão, cujo nome e cujo mérito
a festa de Tomé celebra de novo,
daquele barão recebeu milícia e privilégio;
embora com o povo se junte hoje
aquele que envolve o brasão com a bordura.
Já existiam os Gualterotti e Importuni;
e o Borgo ainda seria mais tranquilo
se ficasse sem os novos vizinhos.
A família de que nasceu o pranto de vocês,
pela justa indignação que causou mortes entre vocês
e pôs fim ao viver alegre de vocês,
era honrada, ela e seus consortes:
oh Buondelmonte, como foi ruim teres fugido
daquele casamento pelos conselhos alheios!
Muitos que hoje estão tristes estariam alegres
se Deus te tivesse entregado ao rio Ema
da primeira vez que vieste à cidade.
Mas convinha, àquela pedra mutilada
que guarda a ponte, que Florença oferecesse
uma vítima em sua última paz.
Com estas gentes, e com outras junto a elas,
eu vi Florença em tal repouso
que não tinha motivo para chorar.
Com estas gentes vi glorioso
e justo seu povo, tanto que o lírio
jamais era posto invertido na haste,
nem tornado vermelho pela divisão."