A Divina Comédia: Inferno 33

A primeira cantica (34 cantos): perdido na selva escura, Dante é guiado por Virgílio pelos nove círculos do Inferno, onde cada pecado recebe a pena que lhe corresponde, do limbo dos virtuosos pagãos ao fundo gelado em que Lúcifer tritura os traidores

A morte de Ugolino na Torre da Fome e os traidores da Ptolomeia

Aquele pecador levantou a boca do seu repasto feroz, limpando-a nos cabelos do crânio que havia devorado por trás.
Então começou: "Você quer que eu renove uma dor desesperada que me aperta o coração só de pensar nela, antes mesmo de falar.
Mas se minhas palavras devem ser semente que produza infâmia para o traidor que roo, você verá falar e chorar ao mesmo tempo.
Não sei quem você é nem de que modo você veio aqui abaixo; mas florentino você me parece de verdade quando te ouço.
Você deve saber que fui o conde Ugolino, e este é o arcebispo Ruggieri: agora te direi por que sou tão vizinho dele.
Que por efeito de seus pensamentos perversos, confiando nele, fui preso e depois morto, isso não precisa ser dito;
mas o que você não podia ter sabido, isto é, como minha morte foi cruel, você ouvirá, e saberá se ele me ofendeu.
Uma pequena abertura dentro da Muda, que por minha causa recebeu o título de Torre da Fome, e que está destinada ainda a encerrar outros,
me havia mostrado pelo seu vão várias luas, quando tive o sonho funesto que rasgou para mim o véu do futuro.
Este me parecia senhor e mestre, caçando o lobo e os lobinhos em direção ao monte que impede os pisanos de verem Lucca.
Com cadelas magras, ágeis e experientes, Gualandi com Sismondi e com Lanfranchi ele havia posto à frente.
Em breve corrida pareciam exaustos o pai e os filhos, e com as presas afiadas parecia-me ver-lhes os flancos rasgados.
Quando acordei antes do amanhecer, ouvi meus filhos que estavam comigo chorar no sono e pedir pão.
Cruel você é, se não se comove pensando no que meu coração pressentia; e se não chora por isso, por que costuma chorar?
estavam despertos, e se aproximava a hora em que a comida costumava ser trazida, e cada um, por causa do sonho, estava apreensivo;
e ouvi pregar a porta de baixo da horrível torre; então olhei para o rosto dos meus filhos sem dizer palavra.
Eu não chorava, de tão petrificado que estava por dentro: eles choravam; e meu Anselmuccio disse: "Você olha assim, pai! O que você tem?"
Por isso não chorei nem respondi todo aquele dia nem a noite seguinte, até que o outro sol surgiu no mundo.
Quando um pouco de luz penetrou na dolorosa prisão, e eu percebi em quatro rostos minha própria expressão,
mordi as duas mãos de dor; eles, pensando que eu o fazia por vontade de comer, de súbito se levantaram
e disseram: "Pai, será muito menor nossa dor se você comer de nós: você nos vestiu essas míseras carnes, você as tire."
Então me acalmei para não entristecê-los ainda mais; aquele dia e o seguinte ficamos todos em silêncio; ah, terra dura, por que não te abriste?
Quando chegamos ao quarto dia, Gaddo se jogou prostrado aos meus pés, dizendo: "Meu pai, por que não me ajuda?"
Ali morreu; e como você me vê, vi os três cair um a um entre o quinto e o sexto dia; então me pus,
cego, a tatear sobre cada um, e por dois dias os chamei depois que morreram. Depois, mais que a dor, o jejum prevaleceu."
Quando terminou de dizer isso, com os olhos revirados, tornou a agarrar com os dentes o mísero crânio, que ele roía até o osso com a força de um cão.
Ah, Pisa, vergonha dos povos do belo país onde o "sì" ressoa, já que os vizinhos são lentos em te punir,
que a Capraia e a Gorgona se movam e formem barragem no Arno à sua foz, para que o rio afogue em você toda alma!
Pois ainda que o conde Ugolino tivesse fama de ter te traído entregando os castelos, não devia pôr seus filhos nessa cruz.
A tenra idade os fazia inocentes, nova Tebas: Uguccione e Brigata e os outros dois que o canto acima nomeia.
Passamos adiante, onde o gelo envolveu rudemente outro grupo de gente, não virada para baixo, mas toda de face para o alto.
O próprio choro ali não deixa chorar, e a dor que encontra obstáculo nos olhos volta para dentro e faz crescer a angústia;
pois as primeiras lágrimas formam um nó e, como viseiras de cristal, preenchem toda a órbita abaixo das pálpebras.
E ainda que, como de um calo, por causa do frio toda sensação tivesse cessado de habitar meu rosto,
me parecia sentir algum vento; e eu disse: "Meu mestre, quem move isso? Não está todo vapor extinto aqui embaixo?"
E ele para mim: "Em breve você estará onde os olhos te darão a resposta, vendo a causa que faz soprar esse vento."
E um dos desgraçados da crosta gelada gritou para nós: almas cruéis, a quem coube o lugar mais extremo,
tirem do meu rosto os duros véus, para que eu alivie a dor que embebe o meu coração, um pouco, antes que o choro congele de novo."
E eu disse a ele: "Se você quer que eu te socorra, diga-me quem é, e se não te liberto, que eu precise ir ao fundo do gelo."
Respondeu então: "Sou o frei Alberigo; sou aquele das frutas do pomar maldito, que aqui recebo tâmara por figo."
"Oh", disse eu a ele, "então você está morto?" E ele para mim: "Como meu corpo se encontra lá no mundo acima, não tenho nenhuma notícia.
Tal vantagem tem esta Ptolomeia, que muitas vezes a alma cai aqui antes que Átropos lhe o impulso.
E para que você mais de bom grado me raspe as lágrimas vitrificadas do rosto, saiba que, assim que a alma trai
como eu fiz, seu corpo lhe é tomado por um demônio, que o governa a partir daí até que todo o seu tempo se complete.
A alma despenca nesta cisterna; e talvez ainda apareça em cima o corpo da sombra que passa o inverno aqui atrás de mim.
Você deve saber disso, se chegou agora mesmo: é ser Branca Doria, e se passaram muitos anos desde que ele foi assim encerrado aqui."
"Creio", disse eu a ele, "que você me engana; pois Branca Doria jamais morreu, e come e bebe e dorme e veste roupas."
"No fosso acima", disse ele, "dos Malebranche, onde ferve a pez pegajosa, Michel Zanche ainda não havia chegado,
quando este homem deixou um diabo em seu lugar no seu próprio corpo, e o mesmo aconteceu a um parente que fez a traição junto com ele.
Mas agora estenda a mão para cá; abra meus olhos." E eu não os abri; e foi cortesia ser rude com ele.
Ah, genoveses, homens alheios a todo bom costume e cheios de todo vício, por que não são varridos do mundo?
Pois junto com o pior espírito da Romanha encontrei um de vós tal que por sua obra em alma se banha no Cocito,
e em corpo ainda parece vivo em cima.