A Divina Comédia: Inferno 33
A primeira cantica (34 cantos): perdido na selva escura, Dante é guiado por Virgílio pelos nove círculos do Inferno, onde cada pecado recebe a pena que lhe corresponde, do limbo dos virtuosos pagãos ao fundo gelado em que Lúcifer tritura os traidores
A morte de Ugolino na Torre da Fome e os traidores da Ptolomeia
Aquele pecador levantou a boca do seu repasto feroz,
limpando-a nos cabelos do crânio
que havia devorado por trás.
Então começou: "Você quer que eu renove
uma dor desesperada que me aperta o coração
só de pensar nela, antes mesmo de falar.
Mas se minhas palavras devem ser semente
que produza infâmia para o traidor que roo,
você verá falar e chorar ao mesmo tempo.
Não sei quem você é nem de que modo
você veio aqui abaixo; mas florentino
você me parece de verdade quando te ouço.
Você deve saber que fui o conde Ugolino,
e este é o arcebispo Ruggieri:
agora te direi por que sou tão vizinho dele.
Que por efeito de seus pensamentos perversos,
confiando nele, fui preso
e depois morto, isso não precisa ser dito;
mas o que você não podia ter sabido,
isto é, como minha morte foi cruel,
você ouvirá, e saberá se ele me ofendeu.
Uma pequena abertura dentro da Muda,
que por minha causa recebeu o título de Torre da Fome,
e que está destinada ainda a encerrar outros,
já me havia mostrado pelo seu vão
várias luas, quando tive o sonho funesto
que rasgou para mim o véu do futuro.
Este me parecia senhor e mestre,
caçando o lobo e os lobinhos em direção ao monte
que impede os pisanos de verem Lucca.
Com cadelas magras, ágeis e experientes,
Gualandi com Sismondi e com Lanfranchi
ele havia posto à frente.
Em breve corrida pareciam exaustos
o pai e os filhos, e com as presas afiadas
parecia-me ver-lhes os flancos rasgados.
Quando acordei antes do amanhecer,
ouvi meus filhos que estavam comigo
chorar no sono e pedir pão.
Cruel você é, se já não se comove
pensando no que meu coração pressentia;
e se não chora por isso, por que costuma chorar?
Já estavam despertos, e se aproximava a hora
em que a comida costumava ser trazida,
e cada um, por causa do sonho, estava apreensivo;
e ouvi pregar a porta de baixo
da horrível torre; então olhei
para o rosto dos meus filhos sem dizer palavra.
Eu não chorava, de tão petrificado que estava por dentro:
eles choravam; e meu Anselmuccio
disse: "Você olha assim, pai! O que você tem?"
Por isso não chorei nem respondi
todo aquele dia nem a noite seguinte,
até que o outro sol surgiu no mundo.
Quando um pouco de luz penetrou
na dolorosa prisão, e eu percebi
em quatro rostos minha própria expressão,
mordi as duas mãos de dor;
eles, pensando que eu o fazia por vontade
de comer, de súbito se levantaram
e disseram: "Pai, será muito menor nossa dor
se você comer de nós: você nos vestiu
essas míseras carnes, você as tire."
Então me acalmei para não entristecê-los ainda mais;
aquele dia e o seguinte ficamos todos em silêncio;
ah, terra dura, por que não te abriste?
Quando chegamos ao quarto dia,
Gaddo se jogou prostrado aos meus pés,
dizendo: "Meu pai, por que não me ajuda?"
Ali morreu; e como você me vê,
vi os três cair um a um
entre o quinto e o sexto dia; então me pus,
já cego, a tatear sobre cada um,
e por dois dias os chamei depois que morreram.
Depois, mais que a dor, o jejum prevaleceu."
Quando terminou de dizer isso, com os olhos revirados,
tornou a agarrar com os dentes o mísero crânio,
que ele roía até o osso com a força de um cão.
Ah, Pisa, vergonha dos povos
do belo país onde o "sì" ressoa,
já que os vizinhos são lentos em te punir,
que a Capraia e a Gorgona se movam
e formem barragem no Arno à sua foz,
para que o rio afogue em você toda alma!
Pois ainda que o conde Ugolino tivesse fama
de ter te traído entregando os castelos,
não devia pôr seus filhos nessa cruz.
A tenra idade os fazia inocentes,
nova Tebas: Uguccione e Brigata
e os outros dois que o canto acima nomeia.
Passamos adiante, onde o gelo
envolveu rudemente outro grupo de gente,
não virada para baixo, mas toda de face para o alto.
O próprio choro ali não deixa chorar,
e a dor que encontra obstáculo nos olhos
volta para dentro e faz crescer a angústia;
pois as primeiras lágrimas formam um nó
e, como viseiras de cristal,
preenchem toda a órbita abaixo das pálpebras.
E ainda que, como de um calo,
por causa do frio toda sensação
tivesse cessado de habitar meu rosto,
já me parecia sentir algum vento;
e eu disse: "Meu mestre, quem move isso?
Não está todo vapor extinto aqui embaixo?"
E ele para mim: "Em breve você estará onde
os olhos te darão a resposta,
vendo a causa que faz soprar esse vento."
E um dos desgraçados da crosta gelada
gritou para nós: "Ó almas cruéis,
a quem coube o lugar mais extremo,
tirem do meu rosto os duros véus,
para que eu alivie a dor que embebe o meu coração,
um pouco, antes que o choro congele de novo."
E eu disse a ele: "Se você quer que eu te socorra,
diga-me quem é, e se não te liberto,
que eu precise ir ao fundo do gelo."
Respondeu então: "Sou o frei Alberigo;
sou aquele das frutas do pomar maldito,
que aqui recebo tâmara por figo."
"Oh", disse eu a ele, "então você já está morto?"
E ele para mim: "Como meu corpo se encontra
lá no mundo acima, não tenho nenhuma notícia.
Tal vantagem tem esta Ptolomeia,
que muitas vezes a alma cai aqui
antes que Átropos lhe dê o impulso.
E para que você mais de bom grado me raspe
as lágrimas vitrificadas do rosto,
saiba que, assim que a alma trai
como eu fiz, seu corpo lhe é tomado
por um demônio, que o governa a partir daí
até que todo o seu tempo se complete.
A alma despenca nesta cisterna;
e talvez ainda apareça lá em cima o corpo
da sombra que passa o inverno aqui atrás de mim.
Você deve saber disso, se chegou agora mesmo:
é ser Branca Doria, e já se passaram muitos anos
desde que ele foi assim encerrado aqui."
"Creio", disse eu a ele, "que você me engana;
pois Branca Doria jamais morreu,
e come e bebe e dorme e veste roupas."
"No fosso lá acima", disse ele, "dos Malebranche,
onde ferve a pez pegajosa,
Michel Zanche ainda não havia chegado,
quando este homem deixou um diabo em seu lugar
no seu próprio corpo, e o mesmo aconteceu a um parente
que fez a traição junto com ele.
Mas agora estenda a mão para cá;
abra meus olhos." E eu não os abri;
e foi cortesia ser rude com ele.
Ah, genoveses, homens alheios
a todo bom costume e cheios de todo vício,
por que não são varridos do mundo?
Pois junto com o pior espírito da Romanha
encontrei um de vós tal que por sua obra
em alma já se banha no Cocito,
e em corpo ainda parece vivo lá em cima.