A Divina Comédia: Inferno 28
A primeira cantica (34 cantos): perdido na selva escura, Dante é guiado por Virgílio pelos nove círculos do Inferno, onde cada pecado recebe a pena que lhe corresponde, do limbo dos virtuosos pagãos ao fundo gelado em que Lúcifer tritura os traidores
Os semeadores de discórdia: Maomé, Curio, Mosca e Bertran de Born
Quem poderia, mesmo com palavras livres,
narrar por inteiro o sangue e as feridas
que vi então, por mais vezes que contasse?
Toda língua certamente falharia,
pois nossa fala e nossa mente têm
capacidade pequena demais para tanto.
Se se juntasse toda a gente
que um dia, na terra afortunada
da Puglia, foi ferida em seu próprio sangue,
por causa dos troianos e da longa guerra
que fez de anéis tão alto espólio,
como escreve Lívio, que não erra,
junto com a que sentiu a dor dos golpes
ao resistir a Roberto Guiscardo,
e aquela cujos ossos ainda se recolhem
em Ceperano, onde cada pugliês foi traidor,
e ali em Tagliacozzo,
onde o velho Alardo venceu sem armas,
e quem mostrasse seu membro furado, quem o amputado,
nada disso chegaria a igualar
a imundície da nona bolsa.
Nenhum barril, mesmo ao perder aduelas ou fundo,
se abre como eu vi aquele,
fendido do queixo até o fundilho.
Entre as pernas pendiam as entranhas;
via-se o miolo e o triste saco
que faz merda do que se engole.
Enquanto eu me fixava nele para ver,
ele me olhou e com as mãos abriu o peito,
dizendo: "Veja como me rasgo!
Veja como está mutilado Maomé!
À minha frente vai chorando Ali,
fendido no rosto do queixo ao topete.
E todos os outros que você vê aqui
foram, em vida, semeadores de escândalo e cisma,
e por isso estão fendidos assim.
Um diabo lá atrás nos trata
tão cruelmente, pondo cada um dessa turma
de volta ao fio da espada
quando terminamos de percorrer a estrada dolorosa,
pois as feridas se fecham
antes que qualquer um volte a passar diante dele.
Mas quem é você que fica aí no penhasco,
talvez para adiar o ir à pena
que foi julgada pelas suas acusações?"
"A morte ainda não o alcançou, nem a culpa o traz",
respondeu meu mestre, "para ser atormentado,
mas para dar a ele experiência plena,
a mim, que estou morto, cabe conduzi-lo
pelo Inferno aqui abaixo, círculo por círculo,
e isso é tão verdadeiro quanto o que lhe digo."
Mais de cem havia que, ao ouvi-lo,
pararam no fosso para me contemplar
maravilhados, esquecendo o martírio.
"Diga então ao irmão Dolcino que se arme,
você que talvez veja o sol em breve,
se ele não quiser vir me seguir aqui logo,
com provisões suficientes para que o cerco da neve
não dê a vitória ao Noarese,
coisa que de outro modo não seria fácil de alcançar."
Depois de ter erguido um pé para partir,
Maomé me disse essas palavras
e então o estendeu no chão para ir embora.
Outro havia, com a garganta furada,
o nariz cortado até abaixo das sobrancelhas
e somente uma orelha,
que havia parado para olhar maravilhado com os outros,
abriu a traqueia antes dos demais,
vermelho por fora em toda a volta,
e disse: "Ó você que a culpa não condena,
e que eu vi na terra latina,
se a semelhança não me engana,
lembre-se de Pier da Medicina,
se você alguma vez voltar a ver a doce planície
que desce de Vercelli a Marcabò.
E faça saber aos dois melhores de Fano,
a messer Guido e também a Angiolello,
que, se a previsão aqui não é em vão,
eles serão lançados de sua embarcação
e afogados perto de Cattolica
pela traição de um tirano cruel.
Entre a ilha de Chipre e Maiorca,
Netuno jamais viu crime tão grande,
nem de piratas, nem do povo argólico.
Aquele traidor que enxerga só com um olho,
e detém a terra que alguém aqui comigo
gostaria de nunca ter visto,
fará com que venham falar com ele,
e depois agirá de modo que, para o vento de Focara,
não precisarão de voto nem de prece."
E eu a ele: "Mostre-me e declare,
se quer que eu leve notícias suas lá em cima,
quem é aquele de vista amarga."
Então ele pôs a mão na mandíbula
de um companheiro e lhe abriu a boca,
gritando: "Este é ele, e não fala.
Este, no exílio, afogou a hesitação de César,
afirmando que o homem já pronto
sempre sofre dano quando espera."
Oh, como me pareceu amedrontado
Cúrio, com a língua cortada na garganta,
ele que em vida foi tão ousado na palavra!
E um que tinha ambas as mãos cortadas,
erguendo os cotos pelo ar sombrio,
de modo que o sangue lhe sujava o rosto,
gritou: "Vai se lembrar também de Mosca,
que disse, coitado, 'Coisa feita, cabeça feita',
que foi má semente para o povo toscano."
E eu lhe acrescentei: "E a morte da sua linhagem",
ao que ele, acumulando dor sobre dor,
foi embora como uma pessoa triste e louca.
Mas eu fiquei para contemplar a multidão,
e vi uma coisa que eu teria medo
de contar sozinho, sem mais testemunha,
se não fosse que a consciência me assegura,
a boa companhia que fortalece o homem
sob a armadura de se sentir puro.
Eu vi com certeza, e ainda me parece ver,
um tronco sem cabeça andar como andavam
os outros do triste rebanho,
e a cabeça decepada ele segurava pelos cabelos,
pendurada na mão como uma lanterna,
e ela nos olhava e dizia: "Ai de mim!"
Fazia de si mesmo sua própria lanterna,
e eram dois em um e um em dois,
como isso é possível, sabe Aquele que assim governa.
Quando ficou bem ao pé da ponte,
ergueu o braço alto com toda a cabeça
para aproximar de nós as suas palavras,
que foram: "Veja agora a pena penosa,
você que, respirando, vai vendo os mortos,
veja se alguma é tão grande como esta.
E para que você leve notícias minhas,
saiba que sou Bertran de Born, aquele
que deu ao rei jovem os maus conselhos.
Fiz o pai e o filho rebeldes um contra o outro,
Aquitofel não fez mais do que isso com Absalão
e Davi, com suas más instigações.
Porque separei pessoas tão unidas,
cargo o meu cérebro separado, coitado de mim,
do seu tronco que está neste torso.
Assim se observa em mim o contrapasso."