A Divina Comédia: Inferno 28

A primeira cantica (34 cantos): perdido na selva escura, Dante é guiado por Virgílio pelos nove círculos do Inferno, onde cada pecado recebe a pena que lhe corresponde, do limbo dos virtuosos pagãos ao fundo gelado em que Lúcifer tritura os traidores

Os semeadores de discórdia: Maomé, Curio, Mosca e Bertran de Born

Quem poderia, mesmo com palavras livres, narrar por inteiro o sangue e as feridas que vi então, por mais vezes que contasse?
Toda língua certamente falharia, pois nossa fala e nossa mente têm capacidade pequena demais para tanto.
Se se juntasse toda a gente que um dia, na terra afortunada da Puglia, foi ferida em seu próprio sangue,
por causa dos troianos e da longa guerra que fez de anéis tão alto espólio, como escreve Lívio, que não erra,
junto com a que sentiu a dor dos golpes ao resistir a Roberto Guiscardo, e aquela cujos ossos ainda se recolhem
em Ceperano, onde cada pugliês foi traidor, e ali em Tagliacozzo, onde o velho Alardo venceu sem armas,
e quem mostrasse seu membro furado, quem o amputado, nada disso chegaria a igualar a imundície da nona bolsa.
Nenhum barril, mesmo ao perder aduelas ou fundo, se abre como eu vi aquele, fendido do queixo até o fundilho.
Entre as pernas pendiam as entranhas; via-se o miolo e o triste saco que faz merda do que se engole.
Enquanto eu me fixava nele para ver, ele me olhou e com as mãos abriu o peito, dizendo: "Veja como me rasgo!
Veja como está mutilado Maomé! À minha frente vai chorando Ali, fendido no rosto do queixo ao topete.
E todos os outros que você aqui foram, em vida, semeadores de escândalo e cisma, e por isso estão fendidos assim.
Um diabo atrás nos trata tão cruelmente, pondo cada um dessa turma de volta ao fio da espada
quando terminamos de percorrer a estrada dolorosa, pois as feridas se fecham antes que qualquer um volte a passar diante dele.
Mas quem é você que fica no penhasco, talvez para adiar o ir à pena que foi julgada pelas suas acusações?"
"A morte ainda não o alcançou, nem a culpa o traz", respondeu meu mestre, "para ser atormentado, mas para dar a ele experiência plena,
a mim, que estou morto, cabe conduzi-lo pelo Inferno aqui abaixo, círculo por círculo, e isso é tão verdadeiro quanto o que lhe digo."
Mais de cem havia que, ao ouvi-lo, pararam no fosso para me contemplar maravilhados, esquecendo o martírio.
"Diga então ao irmão Dolcino que se arme, você que talvez veja o sol em breve, se ele não quiser vir me seguir aqui logo,
com provisões suficientes para que o cerco da neve não a vitória ao Noarese, coisa que de outro modo não seria fácil de alcançar."
Depois de ter erguido um para partir, Maomé me disse essas palavras e então o estendeu no chão para ir embora.
Outro havia, com a garganta furada, o nariz cortado até abaixo das sobrancelhas e somente uma orelha,
que havia parado para olhar maravilhado com os outros, abriu a traqueia antes dos demais, vermelho por fora em toda a volta,
e disse: você que a culpa não condena, e que eu vi na terra latina, se a semelhança não me engana,
lembre-se de Pier da Medicina, se você alguma vez voltar a ver a doce planície que desce de Vercelli a Marcabò.
E faça saber aos dois melhores de Fano, a messer Guido e também a Angiolello, que, se a previsão aqui não é em vão,
eles serão lançados de sua embarcação e afogados perto de Cattolica pela traição de um tirano cruel.
Entre a ilha de Chipre e Maiorca, Netuno jamais viu crime tão grande, nem de piratas, nem do povo argólico.
Aquele traidor que enxerga com um olho, e detém a terra que alguém aqui comigo gostaria de nunca ter visto,
fará com que venham falar com ele, e depois agirá de modo que, para o vento de Focara, não precisarão de voto nem de prece."
E eu a ele: "Mostre-me e declare, se quer que eu leve notícias suas em cima, quem é aquele de vista amarga."
Então ele pôs a mão na mandíbula de um companheiro e lhe abriu a boca, gritando: "Este é ele, e não fala.
Este, no exílio, afogou a hesitação de César, afirmando que o homem pronto sempre sofre dano quando espera."
Oh, como me pareceu amedrontado Cúrio, com a língua cortada na garganta, ele que em vida foi tão ousado na palavra!
E um que tinha ambas as mãos cortadas, erguendo os cotos pelo ar sombrio, de modo que o sangue lhe sujava o rosto,
gritou: "Vai se lembrar também de Mosca, que disse, coitado, 'Coisa feita, cabeça feita', que foi semente para o povo toscano."
E eu lhe acrescentei: "E a morte da sua linhagem", ao que ele, acumulando dor sobre dor, foi embora como uma pessoa triste e louca.
Mas eu fiquei para contemplar a multidão, e vi uma coisa que eu teria medo de contar sozinho, sem mais testemunha,
se não fosse que a consciência me assegura, a boa companhia que fortalece o homem sob a armadura de se sentir puro.
Eu vi com certeza, e ainda me parece ver, um tronco sem cabeça andar como andavam os outros do triste rebanho,
e a cabeça decepada ele segurava pelos cabelos, pendurada na mão como uma lanterna, e ela nos olhava e dizia: "Ai de mim!"
Fazia de si mesmo sua própria lanterna, e eram dois em um e um em dois, como isso é possível, sabe Aquele que assim governa.
Quando ficou bem ao da ponte, ergueu o braço alto com toda a cabeça para aproximar de nós as suas palavras,
que foram: "Veja agora a pena penosa, você que, respirando, vai vendo os mortos, veja se alguma é tão grande como esta.
E para que você leve notícias minhas, saiba que sou Bertran de Born, aquele que deu ao rei jovem os maus conselhos.
Fiz o pai e o filho rebeldes um contra o outro, Aquitofel não fez mais do que isso com Absalão e Davi, com suas más instigações.
Porque separei pessoas tão unidas, cargo o meu cérebro separado, coitado de mim, do seu tronco que está neste torso.
Assim se observa em mim o contrapasso."