Enuma Elish 2

Épico babilônico da criação, c. séc. XII a.C.; sete tábuas em que Marduk vence Tiamat e forma o cosmos; tradução de L. W. King, 1902

A Segunda Tabua

Tiamat deu peso à sua obra,
[O mal] ela tramou contra os deuses, seus filhos.
[Para vingar] Apsu, Tiamat planejou o mal,
Mas como ela reuniu suas [forças, o deus ...] revelou a Ea.
Ea [escutou] essa coisa, e
Ficou [grave]mente abatido e sentou-se na tristeza.
[Os dias] passaram, e sua ira se aplacou,
E partiu para [o lugar de] Anshar, seu pai, [seguindo seu caminho].
[Ele foi] e, de diante de Anshar, o pai que o gerou,
Repetiu-lhe [tudo o que] Tiamat havia tramado,
[Dizendo: "Ti]amat, nossa mãe, concebeu ódio contra nós,
"Com toda a sua força ela se enfurece, cheia de fúria.
"Todos os deuses se voltaram para ela,
"[Com] aqueles que vocês criaram, marcham ao lado dela.
"Estão reunidos em bando e avançam ao lado de Tiamat;
"Estão furiosos, maquinam o mal sem descanso, noite e dia.
"Preparam-se para a batalha, fumegando e enraivecidos;
"Juntaram suas forças e fazem guerra.
"Ummu-Hubur, que formou todas as coisas,
"Forjou ainda armas invencíveis, gerou serpentes monstruosas,
"De dentes afiados e presas impiedosas.
"Com veneno no lugar do sangue ela encheu seus corpos.
"Revestiu de terror as víboras monstruosas e ferozes,
"Adornou-as com esplendor, fê-las de estatura imponente.
"Quem as contempla é dominado pelo terror,"
"Seus corpos se empinam e ninguém resiste ao seu ataque.
"Ela ergueu víboras, e dragões, e o
"E furacões e cães enraivecidos, e homens-escorpião,
"E tempestades poderosas, e homens-peixe e carneiros;
"Empunham armas cruéis, sem medo do combate.
"Suas ordens são poderosas, ninguém pode resistir a elas;
"Desse modo, de estatura colossal, ela fez onze (monstros).
"Dentre os deuses que são seus filhos, visto que lhe deu apoio,
Ela exaltou Kingu; no meio deles, elevou-o ao poder.
"Marchar à frente das forças, conduzir o exército,
"Dar o sinal de batalha, avançar para o ataque,
"[Dirigir] a batalha, comandar o combate,
"A ele [ela confiou]; em vestes preciosas o fez sentar-se, (dizendo):
"'[Pronunciei] o teu [encantamento], na assembleia dos deuses elevei-te ao poder,
"'[O domínio sobre todos] os deuses confiei [a ti].
"'[Sê exaltado], tu, [meu esposo escolhido],
"'[Que engrandeçam o teu nome sobre todos eles ...] ...'
"[Ela lhe deu as Tábuas do Destino, sobre o peito dele as] colocou, (dizendo):
"'[A tua ordem não será em vão], e a [palavra] da tua boca será firmada.'
"[Agora Kingu, (assim) exaltado], tendo recebido o poder de Anu,
"Decretou o destino [dos deuses, seus filhos], (dizendo):
"'Que [a abertura da vossa boca] extinga o deus do Fogo;
"'[Quem se exaltar na batalha], que mostre a (sua) força!'"
[Quando Anshar ouviu como Tiamat] estava em poderosa revolta,
[...], mordeu os lábios,
[...], sua mente não tinha paz,
Seu [...], fez uma amarga lamentação:
[...] batalha,
"[...] tu ....
"[Mummu e] Apsu tu feriste,
"[Mas Tiamat exaltou Kin]gu, e onde está quem possa enfrentá-la?"
[...] deliberação
[ ... o ... dos] deuses, N[u]di[mmud]

[Falta uma lacuna de cerca de dez linhas aqui.]

[...]
[...]
[...]
[Anshar] dirigiu [a palavra] ao seu filho:
"[...] ... meu poderoso herói,
"[Cuja] força grande] e cujo ataque não se pode resistir,
"[Vai] e fica diante de Tiamat,
"[Para que] seu espírito [se aplaque], para que seu coração se torne misericordioso.
"[Mas se] ela não der ouvidos à tua palavra,
"A nossa [palavra] lhe dirás, para que ela seja pacificada."
[Ele ouviu a] palavra de seu pai Anshar
E [dirigiu] seu caminho até ela, em direção a ela seguiu.
Anu [se aproximou], contemplou os murmúrios de Tiamat,
[Mas não pôde resistir a ela], e voltou atrás.
[...] Anshar
[...] ele lhe falou:
"[...] sobre mim

[Falta uma lacuna de cerca de vinte linhas aqui.]

[...]
[...] um vingador [...]
[...] va[lente]
[...] no lugar de sua decisão
[...] ele lhe falou:
"[...] teu pai
"Tu és meu filho, que torna misericordioso o seu coração.
"[...] para a batalha te aproximarás,
"[...] aquele que te contemplar terá paz."
E o senhor se alegrou com a palavra de seu pai,
E aproximou-se e ficou diante de Anshar.
Anshar o contemplou e seu coração se encheu de alegria,
Beijou-o nos lábios e o medo o abandonou.
"[Ó meu pai], que a palavra dos teus lábios não seja vencida,
"Deixa-me ir, para que eu realize tudo o que está no teu coração.
"[Ó Anshar], que a palavra dos teus lábios não seja vencida,
"[Deixa-me] ir, para que eu realize tudo o que está no teu coração."
"Que homem é este que te trouxe à batalha?
"[...] Tiamat, que é uma mulher, está armada e te ataca."
"[...] ... regozija-te e alegra-te;
"O pescoço de Tiamat pisarás depressa sob os pés.
"[...] ... regozija-te e alegra-te;
"[O pescoço] de Tiamat pisarás depressa sob os pés.
meu [filho], que conheces toda a sabedoria,
"Aplaca [Tiama]t com tua pura encantação.
"Põe-te a caminho sem demora,
"Pois [o teu sangue (?)] não será derramado, tu retornarás novamente."
O senhor se alegrou com a palavra de seu pai,
Seu coração exultou, e ao seu pai ele falou:
Senhor dos deuses, Destino dos grandes deuses,
"Se eu, vosso vingador,
"Vencer Tiamat e vos der a vida,
"Convocai uma assembleia, tornai meu destino preeminente e proclamai-o.
"Em Upshukkinaku sentai-vos juntos com alegria,
"Com minha palavra, em vosso lugar, decretarei o destino.
"Que tudo o que eu fizer permaneça inalterado,
"Que a palavra dos meus lábios jamais seja mudada nem tornada inútil."