Dante y la Divina Comedia: el Infierno Definitivo

La síntesis de una tradición

Cuando se piensa en infierno hoy, la imagen que viene a la mente raramente es la del Seol hebreo o de la Gehena de los evangelios. Es la del Infierno de Dante Alighieri: los nueve círculos concéntricos, los pecadores organizados por categoría, el viaje guiado y descendente, el castigo que refleja el pecado. La Divina Comedia, escrita a comienzos del siglo XIV, es el punto de llegada de toda la tradición recorrida en este tema.

Dante no inventó ese modelo de la nada. Heredó la estructura del viaje guiado al más allá y el principio del castigo a medida (que él llama contrapasso) directamente de la tradición de los apócrifos, en especial del Apocalipsis de Pablo, que circulaba ampliamente en la Edad Media. El guía angelical de los apócrifos se vuelve, en Dante, el poeta Virgilio; el tour mantiene la misma lógica.

Hay incluso un detalle que Dante recoge de esa corriente: la idea de una tregua o alivio para ciertos condenados, presente en el Apocalipsis de Pablo. La línea que va del Valle de Hinom al Infierno de Dante atraviesa el Seol, la Gehena, la apocalíptica de Enoc y los tours apócrifos. Cada etapa agregó una capa.

4 E olhei e vi o céu se mover como uma árvore sacudida pelo vento. De repente, eles se lançaram com o rosto em terra diante do trono. E vi vinte e quatro anciãos e vinte e quatro mil adorando a Deus, e vi um altar, um véu e um trono, e todos se alegravam, e a fumaça de um bom aroma subia junto ao altar do trono de Deus. E ouvi a voz de alguém dizendo: Por causa de quê vocês, meus anjos e ministros, intercedem? E eles gritaram, dizendo: Nós intercedemos porque vemos as tuas muitas bondades para com a raça humana. E depois dessas coisas vi o Filho de Deus descendo do céu, e um diadema estava sobre a sua cabeça. Ao vê-lo, os que estavam no castigo exclamaram todos a uma voz, dizendo: Tem compaixão, Filho do Deus Altíssimo! Tu és aquele que mostra alívio a todos nos céus e na terra, e de nós também tem compaixão, pois desde que te vimos, temos alívio. E uma voz saiu do Filho de Deus por todos os castigos, dizendo: E que obra vocês fizeram para exigir alívio de mim? Meu sangue foi derramado por vocês, e nem assim vocês se arrependeram. Por causa de vocês usei a coroa de espinhos na minha cabeça, por vocês recebi golpes nas faces, e nem assim vocês se arrependeram. Pedi água quando estava pendurado na cruz e me deram vinagre misturado com fel, com uma lança abriram o meu lado direito, por causa do meu nome mataram os meus profetas e homens justos, e em todas essas coisas eu lhes dei um lugar de arrependimento, e vocês não quiseram. Agora, no entanto, por causa de Miguel, o arcanjo da minha aliança, e dos anjos que estão com ele, e por causa de Paulo, o muito amado, a quem eu não quereria afligir, por causa dos seus irmãos que estão no mundo e oferecem oblações, e por causa dos seus filhos, porque os meus preceitos estão neles, e mais ainda por causa da minha própria bondade, no dia em que ressuscitei dos mortos, eu dou a todos vocês que estão no castigo uma noite e um dia de alívio para sempre. E todos gritaram e disseram: Nós te bendizemos, Filho de Deus, porque nos deste uma noite e um dia de descanso. Pois melhor para nós é um alívio de um dia do que todo o tempo da nossa vida que passamos na terra, e se tivéssemos sabido claramente que isto estava reservado aos que pecam, não teríamos feito nenhuma outra obra, não teríamos feito nenhum negócio, e não teríamos cometido nenhuma iniquidade: que necessidade tínhamos de orgulho no mundo? Pois aqui o nosso orgulho está esmagado, o orgulho que subia da nossa boca contra o nosso próximo: as nossas pragas, o aperto excessivo, as lágrimas e os vermes que estão debaixo de nós, tudo isso é muito pior para nós do que as dores que deixamos para trás. Quando eles disseram isso, os anjos malignos das penas se enfureceram com eles, dizendo: Até quando vocês vão se lamentar e suspirar? Pois vocês não tiveram compaixão. Pois este é o julgamento de Deus, que não teve compaixão. Mas vocês receberam esta grande graça de um alívio de um dia e uma noite no dia do Senhor, por causa de Paulo, o muito amado de Deus, que desceu até vocês.

Qué significa esto para la lectura de la Biblia

Reconocer esa historia no disminuye el texto bíblico, pero pide precisión. Buena parte de lo que el imaginario popular atribuye a la Biblia (los círculos, los demonios con horcas, la geografía minuciosa) es, en realidad, herencia de Dante y de los apócrifos, no de los evangelios. Separar lo que está en el texto de lo que la tradición agregó es el primer paso para discutir con honestidad la pregunta final: ¿el infierno es para siempre?