Un cuento breve, de una sola página
El Mujik Marei es un relato breve que Dostoievski publicó en 1876, dentro de una revista que él mismo redactaba, el Diario de un Escritor. Mujik es la palabra rusa para el campesino, el siervo sencillo de la tierra. El texto tiene un único capítulo y cabe en pocas páginas. En ellas no hay gran argumento: un hombre preso, rodeado de violencia, recuerda de pronto un momento de su infancia y sale de ese recuerdo con el corazón transformado.
La escena de apertura es dura. Dostoievski escribe en primera persona, recordando los años en que cumplió trabajos forzados en Siberia. Es el segundo día de la semana de Pascua, y en la prisión los condenados están borrachos, peleando, golpeándose unos a otros. El alma del narrador está, como él mismo dice, muy sombría, y siente repulsión por esa gente.
1 Era o segundo dia da semana da Páscoa. O ar estava morno, o céu azul, o sol alto, quente, claro, mas a minha alma estava muito sombria. Eu vagava atrás dos barracões da prisão. Fitava as estacas da forte cerca do presídio, contando as tábuas; não tinha vontade de contá-las, embora fosse o meu hábito fazê-lo. Era o segundo dia das "festas" na prisão; os condenados não eram levados ao trabalho, havia muitos homens bêbados, e a todo instante brotavam, em cada canto, xingamentos e brigas. Havia cantos horríveis, repugnantes, e rodas de baralho montadas ao lado das tarimbas. Vários dos detentos que os próprios companheiros tinham sentenciado, por violência especial, a apanhar até quase morrer, jaziam sobre as tarimbas, cobertos com peles de carneiro, à espera de se recuperar e voltar a si; facas já tinham sido sacadas várias vezes. Naqueles dois dias de festa, tudo isso me torturava a ponto de me adoecer. E, de fato, eu nunca conseguia suportar sem repulsa o barulho e a desordem dos bêbados, ainda mais ali.
El marco de la Pascua
Dostoievski no elige la Pascua por casualidad. Es la fiesta de la resurrección, el paso de la muerte a la vida, y todo el cuento transcurre dentro de ella. El hombre entra en la historia hundido en el odio hacia los prisioneros y sale de ella capaz de mirarlos de otra manera. Entre un momento y otro no hay sermón ni milagro visible: solo hay un recuerdo que sube desde el fondo de la memoria, tendido en el camastro de la prisión, con los ojos cerrados.
4 Aos poucos mergulhei no esquecimento e, gradualmente, me perdi em lembranças. Durante todos os meus quatro anos de prisão, eu revisitava sem cessar o meu passado, e parecia viver de novo a vida inteira na recordação. Essas memórias surgiam por conta própria; raramente era por vontade minha que as convocava. Tudo começava de algum ponto, alguma coisinha, às vezes despercebida, e então, aos poucos, erguia-se um quadro completo, alguma impressão viva e inteira. Eu costumava analisar essas impressões, dar novos traços ao que acontecera tanto tempo atrás, e, melhor de tudo, costumava corrigi-las, corrigi-las sem parar; era a minha grande diversão. Naquela ocasião, por algum motivo, lembrei de repente de um momento despercebido da minha primeira infância, quando eu tinha apenas nove anos, um momento que eu juraria ter esquecido por completo; mas, naquela época, eu gostava especialmente das lembranças da minha infância.
Este tema es breve, como el cuento. Esta página cuenta qué es la obra y cuál es su marco. La siguiente recuenta la memoria en sí, el encuentro del niño con el campesino Marei. Después, dos páginas muestran lo que ese recuerdo enseña y cómo un cristiano puede leerlo.