Dos etiologías del mal
La Biblia y el Libro de Enoc ofrecen explicaciones distintas sobre el origen del mal en el mundo. Génesis ancla el mal en la desobediencia humana: la transgresión de Adán y Eva en el jardín, y luego la corrupción generalizada del corazón humano que precede al diluvio. Enoc, sin negar la culpa humana, desplaza el eje hacia lo alto: el mal entra en el mundo por la rebelión de los ángeles Vigilantes y por lo que los gigantes dejan tras de sí.
5 E viu o Senhor que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era só má continuamente.
Los espíritus de los gigantes muertos
El punto más original de Enoc está en el capítulo 15. Cuando los gigantes mueren, sus cuerpos perecen, pero algo sobrevive: por ser híbridos de espíritu (de los ángeles) y carne (de las mujeres), sus espíritus no van al cielo ni descansan. Se convierten en "espíritus malignos" que permanecen en la tierra, atormentando, corrompiendo y oprimiendo a la humanidad. Es una etiología precisa de los espíritus impuros: son los fantasmas de los gigantes prediluvianos.
8 Estes, contudo, morrem e perecem.
9 Portanto, eu concedi a essas mulheres, que com eles coabitaram, e que com eles geraram filhos, que nada lhes falte sobre a terra.
10 Mas desde o princípio fostes feitos espirituais, possuindo uma vida que é eterna, e não sujeito à morte para sempre.
11 Portanto, eu não fiz esposas para vós, porque, sendo espirituais, vossa habitação está no céu,
12 Agora, os gigantes que têm nascido de espírito e de carne, serão chamados sobre a terra de maus espíritos, e na terra estará a sua habitação.
Esta idea tuvo enorme influencia. Ofrece una respuesta a una pregunta que Génesis deja abierta: si el diluvio destruyó toda la carne, ¿de dónde vienen los espíritus malignos que acechan el mundo después? La respuesta de Enoc es que los cuerpos de los gigantes murieron, pero sus espíritus permanecieron, y es con ellos que la demonología judía y cristiana comenzó a identificar gran parte de las fuerzas del mal. Este tema continúa en la página sobre los demonios en la Biblia, que rastrea en qué se convirtieron esos espíritus.
El Libro de los Jubileos y los espíritus de Mastema
El Libro de los Jubileos, otra obra judía antigua, retoma y desarrolla el mismo esquema. Narra la rebelión de los Vigilantes y su aprisionamiento, pero añade un capítulo decisivo: después del diluvio, los espíritus impuros (descendencia de los Vigilantes) vuelven a extraviar a la humanidad. Noé pide a Dios que los aprisione, y el jefe de los espíritus, Mastema, negocia: pide que una parte de ellos permanezca libre para cumplir su función. Dios concede que un décimo permanezca bajo el mando de Mastema en la tierra.
1 E aconteceu que, quando os filhos dos homens começaram a multiplicar-se sobre a face da terra e nasceram filhas para eles, os anjos de Deus viram que em certo ano deste jubileu, elas eram belas de se olhar; e tomaram para si esposas de todas as que escolheram, e geraram filhos que eram gigantes.
2 E a ilegalidade aumentou na terra e toda carne corrompeu o seu caminho, tanto homens como gado e bestas e aves e tudo o que anda sobre a terra -todos eles corromperam seus caminhos e suas ordens, e começaram a devorar uns aos outros, e a ilegalidade aumentou na terra e toda imaginação dos pensamentos de todos os homens era continuamente má.
3 E Deus olhou para a terra, e eis que estava corrupta, e toda carne havia corrompido suas ordens, e todos os que estavam sobre a terra haviam praticado todo tipo de mal diante de Seus olhos.
4 E Ele disse que destruiria o homem e toda carne sobre a face da terra que Ele havia criado.
5 Mas Noé achou graça diante dos olhos do Senhor.
6 E contra os anjos que Ele havia enviado à terra, Ele ficou extremamente irado, e deu ordem para arrancá-los de todo o seu domínio, e nos ordenou que os amarrássemos nas profundezas da terra, e eis que estão amarrados no meio deles, e estão (mantidos) separados.
7 E contra seus filhos saiu uma ordem de diante de Sua face para que fossem feridos pela espada, e fossem removidos de debaixo dos céus.
8 E Ele disse 'Meu espírito não permanecerá sempre no homem; pois eles também são carne e seus dias serão cento e vinte anos'.
9 E Ele enviou Sua espada no meio deles para que cada um matasse seu próximo, e começaram a matar uns aos outros até que todos caíram pela espada e foram destruídos da terra.
10 E seus pais foram testemunhas (de sua destruição), e depois disso foram amarrados nas profundezas da terra para sempre, até o dia da grande condenação, quando o julgamento é executado sobre todos aqueles que corromperam seus caminhos e suas obras diante do Senhor.
1 E na terceira semana deste jubileu, os demônios impuros começaram a desencaminhar os filhos dos filhos de Noé e a fazê-los errar e destruí-los.
2 E os filhos de Noé foram ter com Noé, seu pai, e contaram-lhe sobre os demônios que estavam desencaminhando e cegando e matando os filhos de seus filhos.
3 E ele orou diante do Senhor seu Deus e disse: 'Deus dos espíritos de toda carne, que tens mostrado misericórdia para comigo e me salvaste a mim e a meus filhos das águas do dilúvio, e não me fizeste perecer como fizeste com os filhos da perdição; pois a tua graça tem sido grande para comigo, e grande tem sido a tua misericórdia para com a minha alma; que a tua graça se levante sobre meus filhos, e que espíritos malignos não os dominem, para que não os destruam da terra.
4 Mas abençoa-me a mim e a meus filhos, para que possamos aumentar e multiplicar e encher a terra.
5 E Tu sabes como os Teus Vigilantes, os pais destes espíritos, agiram em meu tempo; e quanto a estes espíritos que estão vivos, aprisiona-os e mantém-nos firmes no lugar da condenação, e não permitas que tragam destruição sobre os filhos do teu servo, meu Deus; pois estes são malignos e foram criados para destruir.
6 E que não dominem sobre os espíritos dos vivos; pois só Tu podes exercer domínio sobre eles. E que não tenham poder sobre os filhos dos justos daqui em diante e para sempre.'
7 E o Senhor nosso Deus ordenou-nos que amarrássemos todos.
8 E o chefe dos espíritos, Mastêma, veio e disse: 'Senhor, Criador, deixa que alguns deles permaneçam diante de mim, e que ouçam a minha voz, e façam tudo o que eu lhes disser; pois se alguns deles não me forem deixados, não serei capaz de executar o poder da minha vontade sobre os filhos dos homens; pois estes são para corrupção e desvio antes do meu julgamento, pois grande é a maldade dos filhos dos homens.'
9 E Ele disse: Que a décima parte deles permaneça diante dele, e que nove partes desçam para o lugar da condenação.'
10 E um de nós Ele ordenou que ensinássemos a Noé todas as suas medicinas; pois Ele sabia que eles não andariam na retidão, nem se esforçariam na justiça.
11 E fizemos conforme todas as Suas palavras: todos os malignos nós amarramos no lugar da condenação e uma décima parte deles deixamos para que fossem sujeitos diante de Satanás na terra.
El contraste de fondo es claro. Para Génesis, el mal humano es, ante todo, problema de la voluntad del hombre. Para Enoc y Jubileos, hay una dimensión sobrehumana anterior: ángeles rebeldes y los espíritus que quedan de sus hijos monstruosos forman un ejército de corrupción que opera en el mundo. Saber cuál de estas etiologías moldeó de hecho la demonología judeo-cristiana posterior es lo que está en juego aquí.