Dos números que confunden al lector
La pregunta parece sencilla, pero el texto ofrece más de un número y es fácil mezclarlos. Quien recuerda los "cuarenta días y cuarenta noches" piensa que el diluvio duró cuarenta días. Quien continúa leyendo encuentra ciento cincuenta días. Los dos números son correctos: describen fases distintas del mismo evento.
La lluvia propiamente dicha cayó durante cuarenta días y cuarenta noches. Ese es el período de la precipitación, cuando se rompieron las "fuentes del gran abismo" y se abrieron las "compuertas de los cielos".
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
12 E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
Una vez que cesó la lluvia, las aguas continuaron altas, prevaleciendo sobre la tierra. El texto cuenta ciento cincuenta días en que las aguas dominaron antes de comenzar a descender. Ese período mayor incluye los cuarenta días de lluvia, no los suma a ellos.
24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinqüenta dias.
3 E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinqüenta dias minguaram.
La cronología del año entero
El relato está fechado con precisión de calendario: indica el año de la vida de Noé, el mes y el día de cada hito. Sumando las fechas, desde la entrada al arca hasta la salida, el tiempo total se aproxima a un año y diez días. No fueron cuarenta días dentro del arca, sino más de un año.
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
4 E a arca repousou no sétimo mês, no dia dezessete do mês, sobre os montes de Ararate.
13 E aconteceu que no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. Então Noé tirou a cobertura da arca, e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta.
14 E no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca.
| Hito | Fecha en el texto | Referencia |
|---|---|---|
| Comienza a llover | Año 600, mes 2, día 17 | Gn 7:11 |
| Cesa la lluvia | 40 días después | Gn 7:12 |
| Las aguas prevalecen | 150 días en total | Gn 7:24 |
| El arca reposa en los montes | Mes 7, día 17 | Gn 8:4 |
| Aparecen las cimas | Mes 10, día 1 | Gn 8:5 |
| Noé sale del arca | Año 601, mes 2, día 27 | Gn 8:14 |
Los hitos finales usan las aves para medir el retroceso de las aguas: Noé suelta un cuervo y luego una paloma, repitiendo el envío hasta que la paloma no regresa. Ese intervalo de soltar y esperar marca las últimas etapas del secado, dentro del cómputo del año.
6 E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela da arca que tinha feito.
7 E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra.
8 Depois soltou uma pomba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra.
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
10 E esperou ainda outros sete dias, e tornou a enviar a pomba fora da arca.
11 E a pomba voltou a ele à tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
12 Então esperou ainda outros sete dias, e enviou fora a pomba; mas não tornou mais a ele.