Capítulos
Confissões - Livro X
Agustín y las Confesiones
Agustín de Hipona (354-430), obispo en el norte de la África romana, escribió las Confesiones hacia 397-401, en trece libros. Es la primera gran autobiografía espiritual de Occidente: toda la obra está dirigida a Dios en forma de oración, narrando la conversión del autor y meditando sobre la memoria, el tiempo y la creación. Se convirtió en uno de los textos más influyentes de la literatura cristiana latina.
El Libro X en las Confesiones
El Libro X es el punto de inflexión de la obra. Aquí Agustín abandona el relato autobiográfico de los nueve primeros libros y pasa a examinar quién es en el presente, en el momento en que escribe. Pregunta qué significa amar a Dios y dónde puede encontrarse a Dios, lo que lo conduce al largo y célebre análisis de la memoria: los vastos campos y palacios donde se guardan imágenes, ciencias, afecciones e incluso el propio olvido, y en cuya cima, trascendiéndola, se halla Dios. De esa búsqueda pasa a la vida feliz, que identifica con la alegría de la verdad. A continuación examina las tres formas de tentación que todavía lo acosan como obispo, organizadas según la triple concupiscencia de 1Juan 2:16: la concupiscencia de la carne, la concupiscencia de los ojos y la soberbia de la vida. El libro culmina en Cristo como el único Mediador entre Dios y los hombres. También aquí aparece la invocación "Tarde te amé".
Contenido del Libro
- Agustín desea conocer a Dios así como Dios lo conoce a él, y le dirige su confesión con la esperanza — (Confissões - Livro X 1)
- Todo está descubierto ante Dios; confesarle no le informa, sino que despierta el afecto del penitente — (Confissões - Livro X 2)
- Por qué confesar ante los hombres lo que ya pasó; el lector creyente y la caridad que cree en su hermano — (Confissões - Livro X 3)
- El fruto de la confesión presente: que los hermanos sepan quién es él ahora, y por él den gracias u oren — (Confissões - Livro X 4)
- El hombre conoce de sí lo que su propio espíritu sabe; algo solo Dios conoce, por eso confiesa también lo que ignora — (Confissões - Livro X 5)
- Qué cosa ama al amar a Dios; interroga a las criaturas, que responden "no somos Dios, Él nos hizo" — (Confissões - Livro X 6)
- Dios no se encuentra por la fuerza corporal ni por los sentidos compartidos con los animales; hay que subir más alto — (Confissões - Livro X 7)
- Los campos y amplios palacios de la memoria, donde se guardan las imágenes de las cosas sensibles prontas a ser evocadas — (Confissões - Livro X 8)
- Las artes liberales y el conocimiento de las ciencias no están en la memoria como imágenes, sino como las propias cosas — (Confissões - Livro X 9)
- Esos conocimientos no entraron por los sentidos; ya estaban en la memoria, recogidos de su propio fondo — (Confissões - Livro X 10)
- Aprender las cosas que la memoria ya contiene dispersas es reunirlas y pensarlas; de ahí el término cogitar, de cogo — (Confissões - Livro X 11)
- La memoria guarda también las razones y leyes de los números y las dimensiones, que ningún sentido corporal imprimió — (Confissões - Livro X 12)
- La memoria retiene la propia memoria; se recuerda de haberse ya recordado, y recordará el acto presente de recordar — (Confissões - Livro X 13)
- Las afecciones del alma, la alegría, la tristeza, el temor, el deseo, están en la memoria sin que el alma las sienta al recordarlas — (Confissões - Livro X 14)
- Se puede nombrar cosas ausentes, como la piedra o el sol, por la imagen de ellas que quedó retenida en la memoria — (Confissões - Livro X 15)
- Cómo la memoria guarda el propio olvido; el problema de que la privación de la memoria esté presente para ser recordada — (Confissões - Livro X 16)
- La fuerza de la memoria es grande y sobrepasa al hombre; Dios no está en ninguna parte de ella, sino sobre ella, y es preciso trascenderla — (Confissões - Livro X 17)
- Quien pierde algo y lo reencuentra lo reconoce por la memoria; sin ella no sabría que era aquello lo que buscaba — (Confissões - Livro X 18)
- Qué es recordar y qué es olvidar; lo olvidado en parte se retiene, pues por ello se busca lo que falta — (Confissões - Livro X 19)
- Al buscar a Dios, busca la vida feliz; todos la quieren, luego de algún modo ya la conocen y la tienen en la memoria — (Confissões - Livro X 20)
- Cómo la vida feliz está en la memoria si nunca fue vivida; está como la alegría conocida, que todos desean — (Confissões - Livro X 21)
- La vida feliz es alegrarse de Dios, por Dios y a causa de Dios; esa es la verdadera y no hay otra — (Confissões - Livro X 22)
- Todos quieren la vida feliz, esto es, alegrarse de la verdad; pero aman otras cosas y odian la verdad que los reprende — (Confissões - Livro X 23)
- Donde quiera que se halle la verdad, ahí se halla Dios; desde que lo conoció, Él permanece en la memoria del autor — (Confissões - Livro X 24)
- En qué lugar de la memoria habita Dios; en ninguna de las regiones que recorrió, pues Él está sobre todo — (Confissões - Livro X 25)
- Dios no está en un lugar; está donde la verdad preside, respondiendo a todos los que lo consultan sobre cosas diversas — (Confissões - Livro X 26)
- "Tarde te amé, hermosura tan antigua y tan nueva": Dios estaba dentro y Agustín fuera; Él llamó y rompió su sordera — (Confissões - Livro X 27)
- Cuando se adhiera del todo a Dios, cesarán el dolor y la fatiga; pero la vida presente es una prueba continua, plena de tentaciones — (Confissões - Livro X 28)
- Toda la esperanza está en la grandísima misericordia de Dios; "da lo que ordenas y ordena lo que quieras" — (Confissões - Livro X 29)
- La concupiscencia de la carne y las imágenes lascivas que asaltan el sueño; persisten después de vencidas en la vigilia — (Confissões - Livro X 30)
- La tentación del comer y del beber; necesidad y placer se confunden, y la sobriedad lucha en la frontera entre el hambre y la gula — (Confissões - Livro X 31)
- La atracción de los perfumes y los olores; menos peligrosa para él, aunque no sabe si no se engañaría sobre sí mismo — (Confissões - Livro X 32)
- Los placeres del oído y el canto en la Iglesia; oscila entre el peligro de la melodía y la utilidad de mover los ánimos a la devoción — (Confissões - Livro X 33)
- La concupiscencia de los ojos: la luz, los colores y las formas; los hombres fabrican mil bellezas y olvidan a Aquel que las hizo — (Confissões - Livro X 34)
- La curiosidad, vano deseo de saber y experimentar disfrazado de ciencia; espectáculos, magia y el prurito de conocer por conocer — (Confissões - Livro X 35)
- La tercera tentación, la soberbia de la vida: querer ser temido y amado por los hombres en provecho propio — (Confissões - Livro X 36)
- El amor al elogio humano; todavía lo tienta, y ni sabe si se alegra con la verdad del elogio o con el elogio mismo — (Confissões - Livro X 37)
- El peligro de complacerse en sí mismo; hasta en el desprecio de la vanagloria se gloría, lo que es una vanagloria mayor — (Confissões - Livro X 38)
- Hay quienes se agradan de sí mismos sin referencia a Dios; es el más oculto y peligroso de los amores propios — (Confissões - Livro X 39)
- Por todos esos caminos buscó a Dios y en ninguna criatura lo encontró sino sobre sí mismo, en la luz interior — (Confissões - Livro X 40)
- Disperso por las cosas inferiores, solo por la verdad se recoge y se unifica; reconoce que sin Dios nada puede — (Confissões - Livro X 41)
- Buscó un mediador y encontró falsos mediadores, los demonios soberbios que engañan por la magia y la pretensión de pureza — (Confissões - Livro X 42)
- El verdadero Mediador es Cristo, Dios y hombre, mortal y justo; por su pasión reconcilia a los hombres con Dios y cura su enfermedad — (Confissões - Livro X 43)
La memoria, donde se busca a Dios
La búsqueda de la vida feliz
El examen de las tentaciones presentes
Cristo, el único Mediador
Texto y Traducción
El texto latino de base es el de las ediciones críticas de las Confessiones (notablemente el del Corpus Christianorum y la edición clásica de Skutella), presentado aquí en latín junto al portugués. La cita sigue la convención de la obra por libro, capítulo y párrafo: Confesiones X, el número del capítulo y, entre paréntesis, el número del párrafo, contado de modo continuo a lo largo de todo el libro.