Hebreus 11
Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que se não vêem.
A definição de fé deste verso é uma das mais comentadas do NT, em parte por causa de duas palavras gregas. 'Firme fundamento' traduz 'hypostasis', que pode significar tanto algo objetivo ('substância', 'realidade') quanto subjetivo ('certeza', 'confiança'); 'prova' traduz 'elenchos', que oscila entre 'evidência' objetiva e 'convicção' interior. Traduções e comentaristas dividem-se: a leitura mais tradicional (refletida na ACF) puxa para o sentido subjetivo (a fé como confiança que antecipa o futuro), enquanto parte da crítica acadêmica defende o sentido objetivo (a fé que dá realidade concreta às coisas esperadas). A escolha altera o tom de todo o capítulo.