Cânticos 2
Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
Quem fala é a amada (a 'Sulamita'). 'Rosa de Sarom' traduz uma flor de campo não identificada com certeza (hebraico 'chavatzelet'), provavelmente um açafrão ou narciso silvestre da planície costeira de Sarom; a 'rosa' das traduções é convenção, não botânica exata. A imagem situa a mulher entre as flores comuns do campo, leitura que o verso seguinte explora.